Rāmāyana | Bala Kaṇḍa | Chapter 67

Sargam [Chapter]: 67
Rāma's Breaking of Bow

[The bow is brought before Rāma. He takes it and while he tries to string it, the bow breaks. Janaka offers his daughter Sītā in marriage to Rāma. He sends messengers to inform King Daśaratha.]

The great sage Viśvāmitra heard the words of King Janaka and told the King, "Let the bow be shown to Rāma" 67.1

Then that King Janaka ordered his ministers "Let the bow be brought here decorated by sandal paste and flowers." 67.2

As per the orders of Janaka, those ministers went in to the city, brought the bow, kept it before them and departed. 67.3

Fifty hundred stalwarts of great strength were required to draw the eight wheeled cart with great difficulty. 67.4

The ministers of the King, who brought the bow, which was kept in an iron box, told the following words to Janaka, who had divine lustre. 67.5

"Oh King of Mithilā, here is the great bow worshipped by all kings, which you desire to show to Rāma." 67.6

The King, after hearing their words with folded hands, addressed great Viśvāmitra, Rāma and Lakṣmaṇa. 67.7

"Oh Brahmin, in olden days, the Kings of dynasty of Nimi, as well as other kings who possessed great prowess, were incapable of stringing this great bow. And this is the bow that was worshipped by all of them." 67.8

"The groups of devas, Gandharvas, Yakṣas, Kinnaras, asuras as well as Rākṣasas and great serpents were also not able to wield it." 67.9

"How can then mere men be able to, stretch, string, fix an arrow and pull the string after lifting and weighing it?" 67.10

"Oh great sage, this great bow has been brought here. Oh great one, please show it to the princes." 67.11

That soul of Dharma Viśvāmitra, after hearing those words, spoke to Rāma, “Oh Rāma, Oh lad, please see the bow." 67.12

After hearing the words of Brahmāṛṣi, Rāma went near the box in which the bow was kept, then opened it and after seeing the bow spoke. 67.13

"Oh Brahmin, I shall touch this great bow with my hand and try to take it in my hand and string it."67.14

The King and the sage addressing Rāma said, "So be it" and following the words of the sage, he took hold of the bow by its middle easily. 67.15

That son of the Raghu clan, being seen by thousand kings, stringed the bow and drew it as if it was a play." 67.16

When the great one, who was famous and the best among men, stringed the bow, pulled and twanged it that bow broke in its middle. 67.17

That sound was great and equalled to the sound of a thunder; the earth trembled like it will do when the Mountain is split. 67.18

Except for Viśvāmitra, the King and sons of Rāghava clan, all other men fell fainted on hearing that great noise. 67.19

After comforting those people, the King, who was the master of language, without any apprehension, addressed the great sage with folded hands and said. 67.20

"Great sage, Rāma, the son of Daśaratha, without any doubt, is having great prowess and has completed this marvellous and unimaginable task." 67.21

"If my daughter gets him as her husband, the clan of Janaka would become famous." 67.22

"Oh son of Kuśika, I had taken an oath regarding her; she would be given as a fee for prowess and this has now become true. Sītā is more valuable to me than my soul and she is going to be given to Rāma." 67.23

"Oh Brahmin, with your permission, my ministers would go speedily in chariots to Ayodhyā immediately. May you be safe, son of Kuśika." 67.24

"That King Daśaratha, with reverential words, would be brought to my city after informing that my daughter is being given to Rāma as a fee to his prowess." 67.25

"Let the King be informed about the safety of sons of Kākutstha under the protection of the sage and dear King should be brought hear with haste." 67.26

After Kauśika said "So be it", that King, who was the follower of Dharma, consulted his ministers. He sent his counsellors to Ayodhyā for communicating the information to King Daśaratha and bring him here." 67.28-67.29

This is the end of Sixty Seventh Sarga of Bala Kanda which occurs in Holy Rāmāyaṇa composed by Vālmīki as the First Epic.