Rāmāyana | Ayodhyā Kaṇḍa | Chapter 22

22. Rāma Consoles Lakṣmaṇa

[Rāma explains the power of fate to Lakṣmaṇa. He requests him to disband all arrangements so that his mother Kaikeyi does not get distressed.]

Then to his younger brother, who was miserable, especially greatly angry, and was breathing like a king Cobra and had eyes bulged to great anger. That self-possessed Rāma who has steadfast composure approached his beloved and nice hearted brother Lakṣmaṇa and told. 22.1-22.2

"Destroy your anger and sorrow and depend only on your courage. Forget about insults and have within you only joy. You please discard whatever little has been arranged for my consecration and then start doing all that would remove obstacles." 22.3-22.4

"Oh son of Sumitrā, show that great enthusiasm with which you made arrangements for my coronation, to completely disband those same arrangements." 22.5

"My mother Kaikeyi whose heart is troubled and fluttering due to arrangements for my consecration should not have any fearsome doubt by any of our actions." 22.6

"I would not be able tolerate her doubts which arise in her mind even for a very small time and so do not neglect anything." 22.7

"Intentionally I have not done anything at any time and I have never done anything contrary to the wishes of my father or mother at any time." 22.8

"Let the vow made by my father who always strove for the truth, who was valorous in upkeep of truth and who is now afraid of the next world be made true and let him not have any fear." 22.9

"If whatever arrangements made for my consecration are not withdrawn, he would think that truth will not be kept up and he would be troubled by mental agony and that would make me suffer." 22.10

"Oh Lakṣmaṇa, because of that I want to immediately call of all these arrangements for the coronation and I will go to the forest directly from here." 22.11

"After I depart that daughter of the king would feel great success and quietly conduct the coronation of Bhārata." 22.12

"If I wear the bark as dress, and with matted hair and carrying a deer skin and go to the forest, then Kaikeyi will get pleasure of mind." 22.13

"After composing my mind well and after great thinking, this decision has been taken. I do not want to inflict any pain on him and so I would go to the forest forthwith." 22.14

"Oh son of Sumitrā, fate should be seen as the reason for my travel, and the awarding of kingdom to me as also taking it away from me." 22.15

"For what reason did Kaikeyi get determined to inflict pain on me, unless the thought has been put in her mind by God or destiny." 22.16

"Oh Lakṣmaṇa, between my mothers, I do not have any distinction and also Mother Kaikeyi does not differentiate between me and Bhārata." 22.17

"I do not find any reason for the reason for prevention of my consecration as well as banishing me, and her bad angry words, except destiny as I am not able to think of any other reason." 22.18

"How can the daughter of the king, blessed with good nature speak such harsh words to me in front of her husband, like a uncouth ordinary woman." 22.19

"It is not clear why the effect of fate on all beings cannot be stopped and it is also clear that adverse destiny has fallen on me and Her [Kaikeyi]." 22.20

"Oh Lakṣmaṇa, which powerful man can attempt to fight with destiny and its grip can only be seen after some results occur." 22.21

"Pleasure and pain, in fear, in anger, in birth and death, whatever occurs any time to us is only due to the destiny." 22.22

"Even those great sages who do rigorous penances are intensely troubled by fate and becomes unable to do their austere penances to emotions like anger." 22.23

"When Suddenly a very much unanticipated hindrance takes place takes place to any act, it is deemed to be due to destiny." 22.24

"Even when my consecration was stopped, I did not have a feeling of sorrow, because I controlled it by using my intellect." 22.25

"And so you also follow me who is not affected by any sorrow and immediately disband all arrangements made for consecration." 22.26

"Oh Lakṣmaṇa, With the sacred waters collected in the pots for my consecration, would be very useful to me for taking bath to commence my life of penance." 22.27

"Otherwise what is the use of this material, which has been collected spending the money of the kingdom. So I will use this water collected by me to initiate my penance." 22.28

"Oh Lakṣmaṇa do not become sad due to the loss of the kingdom. Between the kingdom and life in the forest, the latter brings glory to us easily." 22.29

"Oh Lakṣmaṇa, in the matter of stoppage of the consecration, our younger brother should not be blamed, because fate was making those words of hatred. You know the great power of fate." 22.30

This is the end of Twenty Second Sarga of Ayodhyā Kanda which occurs in Holy Rāmāyaṇa composed by Vālmīki as the First Epic.